
ハロー!マキです (^o^)/
見て見て、このおっきいイチゴちゃん!
決してマキの手が小さすぎるのではありません (笑)
郡山公演のときにEさんから頂きました。
甘くておいしかったナ~ (・∀・)
先日フラッと近くの映画館に行って「ナルニア国物語 第2章:カスピアン王子の角笛」を観てきました☆
第1章はパリの映画館でフランス語字幕つきのを観たけれど、今回は日本語字幕が入っていました~!
って…
当たり前ですね (笑)
ピーター役のウィリアムが、前作と全く違った「アンチ・ヒーロー」を演じたのは、大変だったと思います。
肉体的にハードだと聞いて、ボクシングのトレーニングやジョギング、筋トレをしたそうだけど、役に成りきるのって、役作りのための訓練も必要だから大変ですよね~
ルーシー役のジョージーはすっかり大きくなって、益々立派な演技になっていました☆
「ナルニア国物語シリーズ」は全部好きで読んでいるので、第3章も今から楽しみ~~ (o^-^o)
今は吹き替えの映画が多くなっているみたいだけど、マキは、役者さん本人の声を実際に聞きたいので、やっぱり字幕の方がいいなぁ♪
最近はフランスでも吹き替えの映画の方が多いけれど…。
でも吹き替えする声優さんも、その役になりきらないといけないので、それはそれで大変ですよねっ!

コメント
イチゴの季節ですね。おいしそう~。わがクラスでも一人一鉢。たわわに甘いイチゴが実っていますよ。
ナルニアって、「さいごの戦い」まで映画化されるのかなあ。今の配役、どこまで続くかなあ??
今回の日本語字幕で、ここちがうよ~ってところ、あった??